“Liberdade” é uma palavra que o sonho humano alimenta, não há ninguém que explique e ninguém que não entenda.
Cecilia Meireles – Romanceiro da Inconfidéncia
“Liberty” is a word fed by humankind’s dreams, one which no one can explain, and that not one doesn’t understand.
Cecília Benevides de Carvalho Meireles (Rio de Janeiro, 1901–1964) was a Brazilian writer and poet. Part of Brazilian Modernism, she is often considered as Brazil’s greatest poet, along with being praised as one of the greatest female poets in the Portuguese language.
(via reclaimingthelatinatag)
“Libertad” es una palabra que el sueño humano alimenta, que no hay nadie que la explique ni nadie que no la entienda.
– Cecília Benevides de Carvalho Meireles (Río de Janeiro, 1901-1964) fue una escritora y poetiza Brasileira. Parte del Modernismo Brasileiro, a ella se le considera una de las mejores poetizas del lenguaje Portugués.
Publicado por Cadaveres
De niño mi familia creía que la terapia era para los locos y los locos estaban locos por creer necesitarla. Como buen loco, seguí y termine una carrera en el campo de la salud mental, buscando entenderme y ayudar a otros a hacer lo mismo. Para mi sorpresa, encontré lo que quería no donde buscaba, si no en las letras que tanto había intentado dejar de lado como un pasatiempo. Por medio de la poesía, encontré mi voz y comencé e largo camino de entenderme.
Escribo poemas de salud mental: como afecta nuestra relación con nosotros mismos y con los demás, como somos percibidos por los demás como esto afecta las percepciones que tenemos de nosotros mismos, como intersecciona con nuestras múltiples facetas de nuestra experiencia de vida. Por medio de mis letras espero invitar a otros locos a explorar, entender y aceptar quienes somos, a encontrar su propia voz y sus propias palabras.
Ver todas las entradas de Cadaveres