busqué el último ramo de flores
que me diste
ahora marchitándose en su jarrón
una
por
una
les saqué la cabeza
y me las comí.

Fragmento de Wilting por Rupi Kaur. Traducido del inglés. 

whalien52lpzworld:

A veces me preguntaba, en medio de la incertidumbre que mi mente creaba, cómo era que las demás personas se relacionaban de forma tan sencilla y por qué para mí era jodidamente difícil decir un simple “hola, ¿Cómo estás?

—Versos de una chica solitaria

Nunca terminó lo que nunca comenzó. 
Tu y yo
tenemos un amor pendiente, 
pero vamos a llamarlo café,
que da menos miedo.

Fragmento de Tu y yo nunca fuimos nosotros por Selam Wearing.

pumpumita:

Perdona que no me levante a saludar.

Me pesa la voz en la garganta

Y se me ha enredado un hola entre las cuerdas vocales.

Cuán inesperado es tu regreso.

Mejor te hubieras quedado en las sombras de la noche en las que te imaginaba perdido cuando ya eras solo un fantasma.

Y ahora? Qué hago ahora que te despojaste de la sábana y saliste a la luz de la mañana?

Te prefería como un pensamiento enfermizo, casi único, borroso entre mis lagrimas.

Ya no estaba en mis planes

verte tomar forma de ángel

ante mis ojos caídos.

© Paula Julia

Poesía original de @pumpumita