¡Te perdonaré de nuevo
como antes te perdonaba!
porque amo tu voz tranquila
de inocencias y de dramas.
Autor: Cadaveres
Cuando la noche escurre, su cuerpo se humedece.
Me permite trepar por mis temblores
y agitar su nombre desde la oscuridad.
Aún sabiendo que no sabes quedarte me empeño en ponerte una casa en mi piel. La amueblo, la limpio todos los días y me siento a esperarte. A veces silencioso, otras veces escandaloso y alegre. Se que te gusta viajar y que tu cuerpo lo tienes en muchos lugares. Y aún así te amo, aún así me enamoro de todas las partes que eres tú. Incansable, eterno niño, a veces cuando ya es muy noche me dan ganas de cerrarte las puertas para que no huyas, para que te quedes. Cerrar las ventanas para que no escapes… Pero soy fanática de verte volar. Aún sabiendo que no sabes quedarte me empeño en ponerte una casa y meterme en ella para que la encuentres cálida, para que me encuentres en ella.
Dondequiera que estés te gustará saber
que por flaca que fuese la vereda
no malvendí tu pañuelo de seda
por un trozo de pan, y que jamás
por más cansado que estuviese abandoné
tu recuerdo a la orilla del camino.
Y por fría que fuera mi noche triste
no eché al fuego ni uno solo
de los besos que me diste.
Tú eres dama casera, resignada, sumisa,
atada a los prejuicios de los hombres; yo no;
que yo soy Rocinante corriendo desbocado
olfateando horizontes de justicia de Dios.
Tú en ti misma no mandas;
a ti todos te mandan; en ti mandan tu esposo, tus
padres, tus parientes, el cura, el modista,
el teatro, el casino, el auto,
las alhajas, el banquete, el champán, el cielo
y el infierno, y el que dirán social.
En mí no, que en mí manda mi solo corazón,
mi solo pensamiento; quien manda en mí soy yo.
Extracto del poema A Julia de Burgos por la prolífica poetisa puertorriqueña Julia de Burgos.
You are homebound, resigned, submissive,
Confined to the whims of men; not I;
I am Rocinante galloping recklessly
Wandering through the boundaries of God’s justice.
You are not in command of yourself; everyone rules you:
You are ruled by your husband, your parents, relatives,
The priest, the seamstress, the theatre, the club,
The car, jewels, the banquet, champagne,
Heaven and hell and… social hearsay.
But not me, I am ruled by my heart alone,
My sole thought; it is “I" who rules myself.
-Excerpt of the poem To Julia de Burgos by prolific Puerto Rican poet Julia de Burgos.
(via reclaimingthelatinatag)
3. (En que pido posada)
Estar sola es perder el sitio,
andar a la intemperie.
Dame un aquí en tu cuerpo.
Pronunciada palabra
tán sola
tán desnuda:
regrésate a vestirte de indecible.
La memoria nos cambia de lugares
sin movernos de nuestros sitios
Tocar sólo tu voz
Después: sólo tu olor
Después: sólo tu luzDespués:
lo inacabado en tu presencia
un desconocimiento.
Acto amoroso
: dos se miran uno al otro
hasta que son irreales
entonces
cierran los ojos
y se tocan uno al otro
hasta que son irreales
entonces
guardan los cuerpos,
y se sueñan uno al otro
hasta que son tan reales
que despiertan
dos se miran
– Ulalume González de León
